Main Page | Alphabetical index | English Encyclopedia

Multilingual

From Wikipedia, the free encyclopedia.
The term multilingualism can refer to rather different phenomena. Sociolinguists distinguish:

Table of contents
1 Multilingualism at the personal level
2 Multilingualism at the societal level
3 Multilingual at the interactional level
4 A few examples of multilingual regions/settings
5 See also
6 External links

Multilingualism at the personal level

A multilingual person is, in the broadest definition of multilingualism, anyone with communicative skills in more than one language, be it active or passive. More specifically, the terms bilingual and trilingual are used to describe comparable situations in which two or three languages are involved.

Multilingual speakers have acquired at least one language during childhood, the so-called L1. L1-type languages are acquired without formal education, by mechanisms heavily disputed. A rather broadly held, yet nearly as broadly criticised view, is taken by the American linguist Noam Chomsky, whose professional life has so far mainly been dedicated to the description of what he calls the human language module, the mechanism that enables us to recreate correctly the rules that speakers around us apply to the language they speak. This language module, according to Chomsky, wears out over time, and is not normally available by puberty, which explains the relatively poor results adolescents and adults have in language learning, as compared to young children.

Multilingual speakers have extra languages at their disposal. These can be either "L1s" or L2s, languages that has been learnt at a later age. If language learning is a cognitive process, rather than a language module, as the school led by Stephen Krashen suggests, there would only be relative, not categorical, differences between the two types of language learning.

Even if someone is a highly proficient bilingual at the performance or output level, his so-called bilingual competence may not be so balanced. Linguists have distinguished various types of bilingual competence, which can roughly be put into three categories:

Coordinate and compound bilinguals are reported to have a higher cognitive proficiency, and are found to be better L2-learners at a later age, than monolinguals. The early discovery that concepts of the world can be labelled in more than one fashion puts those bilinguals in the lead. There is, however, also a phenomenon known as distractive bilingualism. When acquisition of the first language is interrupted and insufficient, or unstructured language input follows from the second language, as sometimes happens with immigrant children, the speaker can end up with two languages both mastered below the monolingual standards. The vast majority of immigrant children, however, acquire both languages normally.

It should be noted that the distinction between compound and coordinate bilingualism has come under scrutiny and this comparison is not currently fashionable. When studies are done of multilinguals most are found to show behavior intermediate between compound and coordinate bilingualism. Some authors have suggested that the distinction should only be made at the level of grammar rather than vocabulary, others use "coordinate bilingual" as a synonym for one who has learned two languages from birth, and others have proposed dropping the distinction altogether.

Receptive bilingualism occurs when someone has the ability to understand a language, but (for various reason) doesn't speak it. Receptive bilingualism can occur when a child realizes that they are dominant in a community language over the native language of their parents, and choose to speak to their parents only in the community language. While some see this as a failure to become bilingual, family who adopt this mode of communication can be highly functional, and receptive bilinguals can rapidly achieve oral fluency when placed in situations where they are required to speak the subordinate language.

Multilingualism at the societal level

and other communities that are multilingual often make use of multilingual signs, like this one in Brisbane.
Multilingualism has been more common in the past than usually supposed; in early times, when most people were members of small language communities, it was necessary to know two or more languages for trade or any other dealings outside one's own town or village, and this holds true today in places of high linguistic diversity such as Sub-Saharan Africa and India. Linguist Ekkehard Wolff estimates that 50% of the population of Africa is multilingual.

Widespread multilingualism is one form of language contact.

In multilingual societies, not all speakers need to be multilingual. When all speakers are multilingual, linguists classify the community according to the functional distribution of the languages involved:

Multilingual at the interactional level

Whenever two people meet, negotiations take place. If they want to express solidarity and sympathy, they tend to seek common features in their behavior. If speakers wish to express distance towards or even dislike of the person they are speaking to, the reverse is true, and differences are sought. This mechanism also extends to language, as has been described by Howard Giles' Accommodation Theory.

Various, but not nearly all, multilinguals tend to use code-switching, a term that describes the process of 'swapping' between languages. In many cases, code-switching is motivated by the wish to express loyalty to more than one cultural group, as holds for many immigrant communities in the New World. Code-switching may also function as a strategy where proficiency is lacking. Such strategies are common if one of the languages is not very elaborated, like Welsh, Frisian, Sorbian and other minority languages, or if the speakers have not developed proficiency in certain lexical domains, as in the case of immigrant languages.

This code-switching appears in many forms. If a speaker has a positive attitude towards both languages and towards code-switching, many switches can be found, even within the same sentence. If, however, the speaker is reluctant to use code-switching, as in the case of a lack of proficiency, he might knowingly or unknowingly try to camouflage his attempt by converting elements of one language into elements of the other language. This results in speakers using words like courrier noir in French, instead of the proper word for blackmail, chantage.

Bilingual interaction can even take place without the speakers switching. In certain areas, it is not uncommon for speakers to consistently each use a different language. This phenomenon is found, amongst others, in Scandinavia. Speakers of Swedish and Norwegian can easily communicate with each other speaking their respective language. It is usually called non-convergent discourse, a term introduced by the Dutch linguist Reitze Jonkman.

A few examples of multilingual regions/settings

There is a distinction between social and personal bilinguism. Many countries, such as Belgium, which are officially multilingual, may have many monolinguals in their population. Offically monolingual countries, on the other hand, such as France, can have sizable multilingual populations. Personal multilingualism develops:

See also

External links



Limit search to: Body and Title Deutsche Seiten Path

Websites for Multilingual
Showing page 1 (1 - 10 of 1144 hits) Next »
Multilingual information resource on the internet, with information about ... news, and translation services. (From the publishers of Multilingual Computing and Communication). Multilingual information resource on the internet, with information about ... news, and translation services. (From the publishers of Multilingual Computing and Communication).
By Igor Sharshakov, financial translator and lexicologist. Office practice, stock market, accounting. English, French, German, Russian. Sample of 22 pages, 1998. Full version sold as an e-book. By Igor Sharshakov, financial translator and lexicologist. Office practice, stock market, accounting. English, French, German, Russian. Sample of 22 pages, 1998. Full version ...
Document and website translation and multilingual website design in Spanish, Portuguese, and English. Document and website translation and multilingual website design in Spanish, Portuguese, and English.
... Polyglot chat room, proposing the building of a multilingual internet through a network for multilingual, minor language translators. A division of Boz's ... Polyglot chat room, proposing the building of a multilingual internet through a network for multilingual, minor language translators.
[60 midi and lyrics: Korean, Japanese, English] [60 midi and lyrics: Korean, Japanese, English]
Arisem provides knowledge management tools powered by multilingual semantical analysis. EIP application for intranet and internet ... watch system on the internet, tool to create multilingual knowledge bases, intelligent agents. Arisem provides knowledge management tools powered by multilingual semantical analysis. EIP application for intranet and internet ... watch system on the internet, tool to create multilingual knowledge bases, intelligent agents.
Subset of a publication by André Fairchild, translator and terminologist. English, Spanish, Portuguese, French, Dutch, German, Swedish, Finnish. [XLS] Subset of a publication by André Fairchild, translator and terminologist. English, Spanish, Portuguese, French, Dutch, German, Swedish, Finnish. [XLS]
Agency specialising in placing multilingual candidates within the Banking Operations, IT, Sales, and ... wizard, and company information. Agency specialising in placing multilingual candidates within the Banking Operations, IT, Sales, and ...
Multilingual Imode Dictionary. Multiple words translation from/to: English ... French, Spanish, Russian, Italian and Turkish language pairs. Multilingual Imode Dictionary. Multiple words translation from/to: English ...
Search for words and phrases, flexed paradigms, syntactic analysis, final segments, initial segments. Catalan, English, German. Search for words and phrases, flexed paradigms, syntactic analysis, final segments, initial segments. Catalan, English, German.

Next »

Help build the largest human-edited directory on the web.
Submit a Site - Open Directory Project - Become an Editor
Free thumbnail preview by Thumbshots.org

Search for products at amazon.com:
Search:
Keywords:
amazon.com books on 'Multilingual':
Search at Google.com:
Google
WebCalSky.com Encyclopedia

Suchresultate aus unserem günstigen CalSky-Shop